Unspeakable Desolation Pouring Down From the Stars
Jørgen ga meg denne boken for et år siden, og til min evige skam brukte jeg altså et år på å begynne å lese den. Dette bunnet ikke i manglende tiltro til Jørgens bokvelge-evner, men kan spores tilbake til en serie uheldige sammentreff som jeg ikke skal gå inn på her. Jeg fant den i alle fall da jeg var i Trondheim rundt påsketider, og vel tilbake i Edinburgh plukket jeg den opp mellom alle mine "for syk til å lese"- og "for opptatt til å lese"-perioder. Og når jeg først hadde plukket den opp la jeg den ikke fra meg med lett hjerte. For jeg måtte legge den fra meg. I hele to dager. Det er slikt som skjer når man begynner å lese en bok rett før en skal legge seg dagen før veilederne sier at man må jobbe kjempehardt i en uke. Og jeg jobbert kjempehardt den uken. Og hele uken fantaserte jeg om hvor deilig det skulle bli å kunne sette seg ned i hjørnet av Black Medicine Coffe Co. og lese ferdig denne boken.
Massiv cred til Jørgen.
Jeg vet ikke hvor han fant den.
Unspeakable Desolation Pouring Down From the Stars and other tragedies av Frank Key er nemlig ikke en av disse bøkene man lett kan finne i en butikk. Eller i en internet-bokhandel, for den saks skyld. Jeg trodde tidligere at det ikke var den bok av nyere dato Amazon ikke kunne oppdrive, men denne har de ikke. Ikke en gang Abebooks, som jeg sverger til i mine mer desperate øyeblikk, og som inneholder de aller fleste bruktbokhandlene i Storbritannia, ikke engang
der fant jeg spor av boken (jeg prøvde hardt: Mitt første instinkt da jeg hadde lest den ferdig var selvsagt å kjøpe den til alle jeg kjenner). Av det slutter jeg at ikke bare er det bare
her man får tak i den (om man ikke er heldig nok til å få den i gave), og at de som først har fått tak i den ikke gir den fra seg i bytte mot noe så vanlig som penger.
Jeg vet det er jobben min å kunne snakke fornuftig om bøker, men det hender jeg blir målløs. Dette er et slikt tilfelle. Jeg tror det beste jeg kan gjøre er å ta utgangspunkt i beskrivelsen Hooting Yard selv har fremskaffet:
Hooting Yard is excited (possibly overexcited) to announce publication of Unspeakable Desolation Pouring Down From The Stars, a decisively sensible novella of high adventure, derring-do, and baffling conspiracies. Prior knowledge of arcane philatelic imponderables is useful, but not necessary. The book also contains two shorter pieces, one of which features mute blind magnetic love monkeys.Det er sjelden beskrivelser av bøker treffer spikeren så til de grader på hodet. "Sensible" er kanskje ikke ordet, men "derring-do" er da også til de grader passende at jeg er villig til å overse det. Så også referansen til "arcane philatelic imponderables". Grunnen til at jeg drar frem disse ordene er selvsagt et halvhjertet forsøk på å trekke oppmerksomheten mot språket. Igjen. Og denne gangen mer enn vanlig. Det er noe med briter som skriver lett absurd; de har alltid jernkontroll på språket. Og Key tar det et steg lengre. Han vegrer seg slett ikke for å bruke arkaiske, polysyllabiske ord i beskrivelsen av den alkoholiserte hovedpersonens jakt på et stjålet frimerkealbum, først via en serie mer eller mindre fordrukne, men handlekraftige butlere og privatetterforskere, en velholdt vinkjeller og (den dysfunksjonelle) familiens penger; deretter for egen maskin og i møte med de lyssky medlemmene i Hooting Yard Bell Ringing Society.
Men det gir ikke riktig inntrykk. Ingen beskrivelse som fokuserer på handlingen vil yte boken rettferdighet. Og det er ikke dermed sagt at den bare er av interesse for de som eventuelt måtte føle seg for gode for plot. La meg heller si at det er som om en dekadent Wodehouse* og en Borges** med Chandler***-dilla hadde formert seg. Skremmende som det kan høres ut er resultatet rett og slett Fornøyelig.
*P. G. Wodehouse
**Jorge Louis Borges
***Raymond Chandler
Comments