Most recent comments
2021 in Books -- a Miscellany
Are, 2 years, 11 months
Moldejazz 2018
Camilla, 5 years, 4 months
Romjulen 2018
Camilla, 5 years, 11 months
Liveblogg nyttårsaften 2017
Tor, 6 years, 11 months
Selvbygger
Camilla, 2 months
Bekjempelse av skadedyr II
Camilla, 11 months
Kort hår
Tor, 3 years, 11 months
Ravelry
Camilla, 3 years, 6 months
Melody Gardot
Camilla, 5 years, 5 months
Den årlige påske-kommentaren
Tor, 5 years, 8 months
50 book challenge
Camilla, 11 months, 3 weeks
Controls
Register
Archive
+ 2004
+ 2005
+ 2006
+ 2007
+ 2008
+ 2009
+ 2010
+ 2011
+ 2012
+ 2013
+ 2014
+ 2015
+ 2016
+ 2017
+ 2018
+ 2019
+ 2020
+ 2021
+ 2022
+ 2023
+ 2024

En spansk en

Me parece que la semana de inglés se ha cambiado a una semana de qualquier idioma, y llevando esa tendencia a su conclución natural les doy el español y espero que Silje continuará con francés (jejeje).

Como nadie (aparte de Ragnhild y tal vez Silje) van a leer un artículo en español, he decidido darles una receta buena en vez de una discución sobre la invación española en los Andes. La receta viene de mi madre en Perú y carapulcra con sopa seca es lo mejor que he comido en toda mi vida. Una caveat: es importante no respirar sobre gente que no lo ha comido después de lo haber ingestado. Hay bastante ajo, y puede ser muy pelogroso por su vida social.

CARAPULCRA

aceite
5 cucharadas de ajo, liquidado
1/2 kilo de aji panca, liquidado
2 cucharadas de cumino
agua de gallina
1/s kilo de maní
2 kilos de papas, preparado en pedazos

Pon bastante aceite en la olla. Calientalo, pon el ajo y revuelvalo. No dejalo dorar. Cuando se seca, pon aji panca y más aceite, el cumino y sal. Cuando se seca, pon agua de gallina, poco a poco. Dejalo secar entre cada vez, continua por tres cuartos de hora o hasta el aceite se separa. Pon el maní y dejalo cocer unos 15 minutos más antes de poner las papas con más agua. Sirve después de 5 minutos con sopa seca.

SOPA SECA

1 cebolla, liquidado
1 pecho de gallina, cocido 20 minutos, deshilado
1 cucharada de ajo, liquidado
1 cucharada de achote, liquidado
3 cucharadas de albahaca
aceite
1 tomate liquidado
un poco de perejil
1 1/2 litro de agua de gallina
cumino
sal
1 kilo de fideo

Calienta el aceite, pon la cebolla y revuelva hasta que se seca. Pon el ajo, el achote, la albahaca y el tomate uno a la vez, secando, y cumino y sal. Después debes poner el fideo, los hilos de gallina y el perejil en pisos. Al final se hecha la agua de gallina, y se deja para cocer. La agua no debe cubrir el fideo. Después de unos 20 minutos, se vuelva el fideo, y lo dejas unos 20 minutos más. Se sirve con carapulcra.

Comments

Tor,  22.11.07 11:11

Yo! Feel the flow!
Que Pasa? Paradoxx!

Kristian,  22.11.07 12:18

Deckwairud dirdxiusxs xiuszeds polljoytxzi! Tyrdyxci prtisq zotrix? Haha! Reqtyr isklade hurx.

Ulf,  22.11.07 15:54

Я не понимаю вы говорите.

Under besøket av Babelfish skjønte jeg forøvrig at koreansk er vanskelige saker. Dette er samme frase på koreansk:

너가 말하고 있는 것과 나는 이해하지 않는다.

Tor,  22.11.07 16:16

Nå synes jeg vi skal passe oss litt for å la dette skli ut til en slags «Jeg kan poste noe som faktisk gir mening, men som bare en håndfull mennesker i verden kan lese»-konkurranse.

I såfall blir jeg nemlig nødt til å ta frem mitt hemmelige våpen: Generell formulering av kvantemekanikk!

Are,  22.11.07 16:26

Mmm. Jeg har en Java- eller assemblybasert tekst i tankene.

Ragnhild,  22.11.07 16:43

Ya he escrito un mensaje en español con errores de tontería. Siento una verguenza por escribir preterito prefecto en vez de subjuntivo, puesto que debería saverlo todo. Qué dices, Camillla, a lo siguiente; "Aúnque yo era como una niña"?

Debiera? Se me ha escpado de mi memoria.

Ragnhild,  22.11.07 17:03

Y qué rico...

Anders K.,  22.11.07 17:11

Er ikke alle artiklene dine skrevet på kvantematematikk-språk, Tor? Slike halv-greske bokstaver som står oppå hverandre, med tall, streker og piler i alle retninger?

Tor,  22.11.07 17:32

Neida. Det kan kanskje virke slik, men hvis du ser veldig nøye etter vil du se at alle artiklene mine er skrevet på en slags norsk, med ca fire-fem unntak som er skrevet på engelsk eller nynorsk. Det har riktignok vært små innslag av matte og fysikk, men jeg tror nok du vil merke forskjellen den dagen jeg går fra vettet og begynner å skrive som i en bok av Landau*.

Landau var en brilliant og gal russisk fysiker, som jeg ikke vil si så mye om, fordi jeg har tenkt å skrive en artikkel om ham i neste uke.

Anders K.,  22.11.07 17:58

Nå har jeg foretatt en liten kontroll, og ja, sannelig var det masse begripelig tekst innimellom tallene og bokstavene. Ikke verst. Blanding av bokstaver og tall får meg ofte til å tenke på de flerfoldige gamle sagaene der sønnen av kongen og ei hore plutselig dukker opp og gjør krav på tronen. Men meg om dét.

Camilla,  22.11.07 20:58

No digo nada, Ragnhild. Nunca apprendí la grammatica española -- todo viene de como suena una frase. Aparte de lo más básico, claro.

Matteus,  22.11.07 22:52

Whohoo! Jeg forstår litt spansk. ¡Fucking bueno! Skal prøve oppskriften en gang. Liker hvitløk, jeg. Jeg skal derimot la være å poste en artikkel på svensk. Vil ikke rippe opp i den der unionstiden.

Jørgen,  22.11.07 23:03

Ååå! Kan vi ikke få en artikkel på svensk. Jeg føler det er et behov for det.

Ragnhild,  23.11.07 00:21

Cuentanos Anders por favor de la puta con el hijo del rey. Suena interessante.
Category
Food
Tags
carapulcra
sopa seca
Peru
Views
4750